Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (669 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Wir sind nicht verwandt. U ما با هم فامیل نیستیم.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Sind wir nicht gut dran? U ما خوش شانس هستیم. نه؟
Gegenwärtig sind wir nicht in der Lage, ... U در حال حاضر امکانش نیست که ما ...
Sie sind altersmäßig nicht weit auseinander. U آنها از نظر سنی خیلی با هم فاصله ندارند.
Warum arbeitest Du nicht? Sind Deine Finger gebrochen? U چرا کار نمی کنی؟ مگر دستت شکسته است؟
Man soll die Küken nicht zählen, bevor sie ausgebrütet sind. <proverb> U جوجه رو آخر پاییز می شمارند.
Man soll die Kücken nicht zählen, bevor sie ausgebrütet sind. [Österreich] <proverb> U جوجه رو آخر پاییز می شمارند.
Wenn Sie möchten, kommen Sie hierher. Falls Sie aber nicht in der Lage sind, dann werde ich zu Ihnen kommen. اگر دوست دارید شما بیاید اگرنمیتوانید من میایم.
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
Sind wir bald da? U [ما] رسیدیم [به مقصد] ؟
Sind Sie so weit? U آیا شما آماده هستید ؟
Wir sind fast da. U ما تقریبا به آنجا [به آن موضوع] رسیده ایم.
Sind Sie frei? U تاکسی آزاد است ؟
Wir sind beschlussfähig. U ما حداقل عده لازم برای رسمیت جلسه را داریم.
Wir sind im Interessenkonflikt. U ما در برخورد منافع هستیم.
weitere 50 sind geplant U ۵۰ تای دیگر مورد انتظار هستند
Sind Kinder willkommen? U شما بچه می پذیرید؟ [درهتل]
Wir sind Freunde. U ما دوست های خوبی هستیم.
Wo sind die Toiletten? U توالت کجاست؟
Sind wir vollzählig? U همه کاملا اینجا هستند؟
Sind wir schon da? U [ما] رسیدیم [به مقصد] ؟
Die Mannschaften sind punktgleich. U تیم ها در امتیاز مساوی [جفت] هستند.
Die Straßen sind verstopft. U جاده ها مسدود هستند.
Meine Schmerzen sind weg. U دردم از بین رفت.
Meine Schmerzen sind weg. U دیگر درد ندارم.
Wie alt sind Sie? U شما چند سالتون هست؟
Seine Tage sind gezählt. <idiom> U زمان فوت کردنش نزدیک است.
Wir sind getrennt worden. U خط [تلفن ] ما قطع شد.
Jungen sind nun einmal so. U پسرها حالا دیگه اینطور هستند.
Das sind unsere Plätze. U این جاها مال ما هستند.
Sie sind sehr freundlich. U شما خیلی مهربانید.
Sie sind gleichwertig [ebenbürtig] . U آنها همتراز هستند.
Meine Augen sind geschwollen. U چشم های من پف کرده اند.
so dass sie im Stande sind U به طوری که آنها بتوانند
Sind Sie auf Urlaub? U در تعطیلات هستید؟
Sind Sie auf Geschäftsreise? U کاری دارید اینجا؟ [تجارت]
Historisch bedingt sind wir ... U از نظر تاریخی ما ... هستیم.
Wir sind spät dran ! <idiom> U ما دیرمان است ! [اصطلاح روزمره]
Wir sind besser dran. U ما درموقعیتی بهتراز قبل قرار داریم .
Wir sind dankbar, dass ... U ما سپاسگزاریم [ممنونیم] که ...
Wir sind gerne bereit, ... U ما خوشحال می شویم که ...
Wir sind somit quitt. U دیگر با هم حسابی نداریم [ نه بدهکارنه بستانکار ] .
Meine Augen sind geschwollen. U چشمانم پف کرده اند.
Sie sind ein kluges Köpfchen. U شما آدم باهوشی [تیزی] هستید. [اصطلاح روزمره]
Mir sind die Hände gebunden. <idiom> U نمی توانم [کاری] کمکی بکنم.
Jemandem sind die Hände gebunden <idiom> U دستهای کسی بسته بودن [اصطلاح مجازی]
Wenn wir dann soweit sind, ... U هنگامی که ما به آن مرحله رسیدیم ...
Dir sind die Trauben zu sauer. U به غرورت برخورده است.
An der Grenze sind Truppen aufmarschiert. U نیروهای نظامی به طول مرز اعزام شدند.
Die Elemente sind halbkreisförmig angeordnet. U عناصر در یک نیم دایره شکل گرفته اند.
Mir sind die Hände gebunden. <idiom> U دستهایم بسته اند.
Wie sind die Abholmodalitäten bei ...? U روند جمع آوری برای ... چه [جور] است ؟
Meine Beine sind eingeschlafen [taub] . U ساق پاهایم خوابشان برده [سر شده اند] .
Die Läufer sind einander ebenbürtig. U این دوندگان با هم همتا [برابر] هستند.
Meine Gedanken sind bei dir. <idiom> U دلم برایت می سوزد. [اصطلاح روزمره ]
Meine Gedanken sind bei dir. <idiom> U با تو همدردی می کنم. [اصطلاح روزمره ]
Sind morgen die Geschäfte offen? U فردا مغازه هاباز هستند؟
Hotelzimmer sind dort ziemlich teuer. U قیمت [اتاق] هتل آنجا واقعا گران است.
Wir sind froh Sie [wieder] zusehen. با آمدن تان ما را مسرور سازید.
Sie sind 5 Jahre jünger als ich. U شما ۵ سال جوان تر از من هستید.
Wie viele Kilometer sind es nach Schiraz? U چند کیلومتر تا شیراز [راه] است؟
Sie sind wie Hund und Katze. U مانند سگ و گربه به هم می پرند.
Flug und Unterkunft sind im Preis inbegriffen. U بها پرواز و مسکن را در بر دارد.
Viele Amerikaner sind Nachkommen von Einwanderern. U خیلی از آمریکایی ها اولاد مهاجرها هستند.
Meine Großeltern sind von uns gegangen. <idiom> U پدر بزرگ و مادر بزرگ من فوت و به خاک سپرده شده اند.
Wir sind ganz zufrieden, so wie es ist. U اینطور که هست ما کاملا راضی هستیم.
Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. U میزان مشارکت در مقایسه با استانداردهای بین المللی کم است .
Die Touristen sind in diesem Sommer massenweise ausgeblieben. U این تابستان دسته های زیادی از گردشگران نیامدند.
Die Sheltand Inseln sind nördlich von Schottland. U جزیره های شلتند در شمال اسکاتلند هستند.
Meine Gedanken und Gebete sind bei dir. <idiom> U با تو همدردی می کنم و برایت دعا می کنم.
Die letzten Tests sind gerade erfolgreich verlaufen. U هم اکنون آخرین تست ها با موفقیت به انجام رسیدن.
Was sind die wichtigsten Änderungen gegenüber den bisherigen Regelungen? U تغییرات اصلی نصبت به قوانین قبلی چه هستند؟
Verbreitete Symptome für Diabetes sind Gewichtsverlust und Müdigkeit. U نشانه های رایج بیماری قند از دست دادن وزن و خستگی هستند.
Was gehört nicht in die Reihe? [Was passt nicht in die Reihe?] <idiom> U کدام نسبت به همه در گروه نامشابه است؟
Diese Gespräche sind für die Zukunft des Friedensprozesses entscheidend. U این مذاکرات برای آینده روند صلح بسیار مهم [حیاتی] هستند.
Die Nerven sind nur bis zu einem bestimmten Grad belastbar. U اعصاب می توانند فقط تا حدی تحمل بکنند .
Rentner und alleinstehende Frauen sind ein bevorzugtes Ziel von Kriminellen. U بازنشستگان و زنان منفرد هدف ارجح جنایتکاران هستند.
Wir sind fest davon überzeugt, dass Parteipolitik keinen Platz in der Außenpolitik hat. U ما کاملا متقاعد هستیم که سیاست حزب جایی در سیاست خارجی ندارد .
Die Geschäfte sind täglich außer sonntags [exklusive] sonntags geöffnet. U مغازه ها به جز یکشنبه ها روزانه باز خواهند بود.
Nun, da wir vollzählig [versammelt] sind, können wir ja anfangen. U خوب حالا که همه اینجا هستند ما می توانیم شروع کنیم.
Die Abnahme erfolgt, sobald die Arbeiten abgeschlossen sind. U پس از اینکه اعمال به پایان رسیدند قبولی حواله صورت می گیرد. [ حقوق]
Er behauptet allen Ernstes, dass an allen Problemen die Medien schuld sind. U او [مرد] به طور جدی ادعا می کند که همه مشکلات تقصیر رسانه ها است.
Unsere Kinder sind alle aus dem Haus, bis auf eines [außer einem] [ausgenommen eines] . U همه بچه های ما خانه را ترک کردند به غیر از یکی.
nicht <adv.> U حرف منفی
nicht oft <adv.> U بسیار کم [بندرت]
Er ist nicht da. U او [مرد] اینجا نیست.
nicht zu knapp <adj.> U پربرکت
nicht zu knapp <adj.> U انبوه
nicht aufzutreiben U نمیشود گیر آورد
nicht weiterwissen U گیر و گرفتار شدن
nicht weiterwissen U گیج شدن
nicht zu knapp <adj.> U وافر
nicht zu knapp <adj.> U مجلل
nicht weiterwissen U گیج و گم بودن
nicht häufig <adj.> U نادر [کمیاب ]
wenn nicht <conj.> U مگر اینکه
Es geht nicht. U این کار نمیکند [نخواهد کرد] . [برای مثال دستگاه]
nicht angemeldet <adj.> U ثبت نشده
nicht erfolgreich <adj.> U شکست
Nicht aufregen! <idiom> U سخت نگیر!
selbst ... nicht U نه حتی ...
nicht mehr U دیگر نه [بیشتر نه]
nicht ansteckend U بی واگیره [غیر مسری ]
nicht angezapft <adj.> U متصل نشده [در وسط مدار]
nicht ausschalten U روشن گذاشتن [خاموش نکردن] [موتور یا خودرو]
nicht gewertet U ارزیابی نشده
nicht eingeschätzt U درجه بندی نشده [ارزیابی نشده]
Nicht anfassen! U دست نزن [نزنید] !
Es geht nicht. U این امکان پذیر نیست.
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U تاب نیاوردنی
nicht uneingeschränkt <adj.> U دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط]
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U غیر قابل تحمل
nicht genehmigt <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht autorisiert <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht überschaubar <adj.> U نامعلوم [غیر قابل تخمین] [شمرده نشدنی]
nicht verbal <adj.> U غیرزبانی [غیرکلامی]
nicht gezündet <adj.> U روشن نشده [به آتش نزده]
um nicht zu sagen... <idiom> U به اضافه اینکه ... است
nicht salonfähig <adj.> U زمخت [جوک]
nicht mehr U دیگر نه
nicht machbar <adj.> U انجام ناپذیر
nicht mehr U دیگر ن [فعل]
Nicht rauchen. U [اینجا] سیگار نکشید.
nicht machbar <adj.> U انجام نشدنی
Nicht berühren. U دست نزنید.
nicht überprüft <adj.> U تایید نشده
nicht machbar <adj.> U غیر ممکن
nicht länger U نه دیگر [زمانی]
nicht machbar <adj.> U نا میسر
nicht machbar <adj.> U غیر عملی
nicht machbar <adj.> U نشدنی
Warum nicht? U چرا نه؟
Was du nicht sagst! U نه بابا!
nicht salonfähig <adj.> U خشن [جوک]
nicht mehr U نه دیگر
nicht länger U نه بیشتر [زمانی]
um nicht zu sagen... <idiom> U و همچنین ...
gewiss nicht U مطمئنا نه
gewiss nicht U قطعا نه
Nicht wenige ... U تعداد زیادی [از مردم]
nicht wenige <adj.> <adv.> U بیش از چندی
noch nicht <adv.> U نه تا حالا
noch nicht <adv.> U هنوز نه
noch nicht <adv.> U نه هنوز
Nicht drängen! U تنه نزنید! [در جمعیتی] [در سوئیس و اتریش]
Nicht drängeln! U تنه نزنید! [در جمعیتی]
nicht ehrgeizig <adj.> U ریسک ناپذیر
nicht ehrgeizig <adj.> U محافظه کار
nicht getrocknet U ناخشکیده
nicht mehr U دیگر... ن [فعل]
Was du nicht sagst! U نه !
Er beißt nicht. U از او [مرد] نترس.
nicht abgesagt U فسخ نشده
nicht halten U شکندن [قول یا حرف خود]
nicht ausgegeben <adj.> U منتشر نشده
nicht ausgegeben <adj.> U توزیع نشده
nicht überprüft <adj.> U امتحان نشده
nicht verifiziert <adj.> U ممیزی نشده
nicht verifiziert <adj.> U ارزیابی نشده
nicht verifiziert <adj.> U امتحان نشده
nicht verifiziert <adj.> U بازرسی نشده
nicht überprüft <adj.> U ارزیابی نشده
nicht verifiziert <adj.> U بررسی نشده
nicht verifiziert <adj.> U تایید نشده
nicht machbar <adj.> U غیر قابل اجرا
nicht verifiziert <adj.> U آزمایش نشده
nicht verifiziert <adj.> U تست نشده
nicht überprüft <adj.> U بازرسی نشده
nur nicht <prep.> U بجز این
nicht verifiziert <adj.> U کنترل نشده
nicht überprüft <adj.> U آزمایش نشده
nicht überprüft <adj.> U کنترل نشده
nicht mehr U دیگه نمیخوام برم
nicht überprüft <adj.> U ممیزی نشده
nicht überprüft <adj.> U بررسی نشده
Er beißt nicht. U او [مرد] گاز نمی گیرد.
nicht überprüft <adj.> U تست نشده
wenn nicht <conj.> U جز اینکه
wenn nicht <conj.> U مگر
nur nicht <prep.> U سوای
nur nicht <prep.> U غیراز این
Rühr mich ja nicht an! U به من دست نزن !
Bin nicht zuständig. <idiom> U من مسئول نیستم.
Es ist nicht wirtschaftlich. U مقرون به صرفه نیست.
nicht mehr modisch U از مد افتاده
Es ist nicht rentabel. U مقرون به صرفه نیست.
Drangsaliere mich nicht. U سر به سر من نگذار.
Schikaniere mich nicht. U سر به سر من نگذار.
Antwort nicht nötig U نیازی به پاسخ نیست.
Das stimmt nicht ! U این حقیقت ندارد!
Das stimmt nicht ! U داستان اینطوری نیست!
nicht [mehr] kommen U دور ماندن از چیزی یا جایی
ich auch nicht ! U من هم نه [فعل] !
selbst nicht durch U نه حتی به وسیله [به طریق]
Ich weiß es nicht. U من نمی دانم
ich weiss es nicht. آگاهی ندارم [در باره اش] .
nicht mein Ding <idiom> U به مذاق کسی خوش نیامدن
nicht mein Ding <idiom> U باب طبع کسی نبودن
nicht mehr weiterwissen U درمانده بودن
Was Sie nicht sagen! U نه بابا!
Was Sie nicht sagen! U نه !
Recent search history Forum search
1arezuye man baraye shomain ast ke salem va khoshal bashid
1موفقیت از یک قدم بلند تشکیل نمیشود بلکه مجموعه از قدمهای کوچکی است که بر می‌داریم و به آن می‌رسیم.
1درحال انجام خدمت سربازی. موفق باشید!
1Man wird nicht dadurch besser,dass man andere schlecht macht
3خواستم بدونم همین که ما میگیم (به سلامتی)به المانی چی میشه
1ازت اصلان توقع این کار رو نداشتم
1ابیکه رویه زمین ریخته رو نمیشه جمعش کرد
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com